1
00:00:13,179 --> 00:00:14,179
Clown.

2
00:00:15,121 --> 00:00:17,640
But he could have gone far, but he couldn’t have.

3
00:00:18,022 --> 00:00:19,799
Because he had ideas.

4
00:00:20,001 --> 00:00:22,500
And any rules limit power.

5
00:00:24,992 --> 00:00:27,271
Well, in general, why do you need all this?

6
00:00:27,271 --> 00:00:29,471
Fighting against cinema is difficult.

7
00:00:29,731 --> 00:00:32,191
They would have accepted her near the gaff and closed the issue.

8
00:00:32,191 --> 00:00:33,351
What about pleasure?

9
00:00:34,371 --> 00:00:37,131
Power is good when it can be enjoyed

10
00:00:37,771 --> 00:00:40,770
see, feel, and so - an empty phrase.

11
00:00:41,512 --> 00:00:44,091
Without killing, you will not feel all your power.

12
00:00:44,411 --> 00:00:47,331
And most importantly, you won’t let others feel it.

13
00:00:47,712 --> 00:00:50,951
There is no higher power than to take away what is given there.

14
00:00:52,984 --> 00:00:56,983
In general, I believe that this world has become weaker by banning the death penalty.

15
00:00:58,064 --> 00:00:59,862
The state is losing its teeth.

16
00:01:02,134 --> 00:01:03,134
Yes.

17
00:01:04,225 --> 00:01:06,143
This is exactly your election program.

18
00:01:26,160 --> 00:01:26,776
Hello.

19
00:01:26,777 --> 00:01:27,777
Good evening.

20
00:01:28,381 --> 00:01:29,381
What will you order?

21
00:01:29,725 --> 00:01:30,346
No, thanks.

22
00:01:30,347 --> 00:01:31,417
I have very little time.

23
00:01:33,318 --> 00:01:34,318
What's your plan?

24
00:01:53,276 --> 00:01:56,075
These people of yours in the hall, they are not complete morons.

25
00:01:56,355 --> 00:01:58,415
Will they be able to give normal readings?

26
00:01:58,441 --> 00:01:59,355
They can.

27
00:01:59,356 --> 00:02:01,954
One is a former military man, now a licensed security guard.

28
00:02:02,256 --> 00:02:04,346
Weapons are legal, everything is fine.

29
00:02:04,346 --> 00:02:05,435
I want to believe.

30
00:02:05,501 --> 00:02:06,501
Okay, here you go.

31
00:02:09,142 --> 00:02:12,535
As I understand it, the wrestler kills Lebedeva.

32
00:02:12,615 --> 00:02:17,695
Your man, who supposedly happened to be in a cafe, kills a wrestler.

33
00:02:17,901 --> 00:02:18,836
Let's.

34
00:02:18,837 --> 00:02:19,953
Well, that's not bad.

35
00:02:20,015 --> 00:02:21,555
Come on, shoot already.

36
00:02:27,529 --> 00:02:29,907
Alexander, so what is your plan?

37
00:02:42,028 --> 00:02:43,028
Well?

38
00:02:48,086 --> 00:02:49,086
You know, Olga,

39
00:02:51,813 --> 00:02:53,387
I was given a choice.

40
00:02:56,869 --> 00:03:02,267
It's either your life or my son's life.

41
00:03:05,564 --> 00:03:06,564
I'm really sorry.

42
00:03:23,423 --> 00:03:24,781
Cover the back entrance!

43
00:03:26,084 --> 00:03:27,084
Everyone on the floor!

44
00:03:28,105 --> 00:03:28,795
Forward!

45
00:03:28,796 --> 00:03:29,796
There!

46
00:03:30,683 --> 00:03:31,763
To the right is the staircase.

47
00:03:31,763 --> 00:03:32,763
Come on down.

48
00:03:33,644 --> 00:03:35,781
So he, the boss, had to lay the grave to the woman.

49
00:03:35,843 --> 00:03:36,955
What the hell are you?

50
00:03:40,005 --> 00:03:42,660
You won't be able to enjoy power today.

51
00:03:45,818 --> 00:03:46,818
Where are you taking me?

52
00:03:46,945 --> 00:03:47,945
On the way out.

53
00:03:48,570 --> 00:03:49,570
Head.

54
00:03:50,114 --> 00:03:51,114
Follow me.

55
00:03:53,123 --> 00:03:54,556
I know these catacombs well.

56
00:03:54,978 --> 00:03:55,955
My guys are making hash.

57
00:03:55,956 --> 00:03:56,956
90's restaurant.

58
00:03:58,457 --> 00:03:59,457
Here.

59
00:04:06,296 --> 00:04:07,296
You.

60
00:04:09,092 --> 00:04:10,092
So.

61
00:04:10,860 --> 00:04:11,875
Hello, fighters.

62
00:04:12,618 --> 00:04:14,497
Lyokh, well, everyone here has been waiting for you.

63
00:04:14,558 --> 00:04:16,436
As long as they wait for us, we are immortal.

64
00:04:16,959 --> 00:04:18,077
Thank you for accepting.

65
00:04:18,221 --> 00:04:19,298
You didn't get slapped.

66
00:04:19,298 --> 00:04:20,298
Yes, it happens.

67
00:04:21,433 --> 00:04:22,289
Dan, how are you?

68
00:04:22,290 --> 00:04:22,834
Are you coping?

69
00:04:22,835 --> 00:04:26,505
Uncle Lyokh, bandits broke into our apartment, and we started a fire on the balcony.

70
00:04:26,506 --> 00:04:28,924
Life is in full swing, Marinka.

71
00:04:29,368 --> 00:04:30,724
Yes, it relieves stress.

72
00:04:46,110 --> 00:04:46,770
How are you?

73
00:04:46,771 --> 00:04:47,771
Fine?

74
00:04:51,250 --> 00:04:53,688
Oh, I see you haven’t lost your skill.

75
00:04:53,809 --> 00:04:56,167
Well, I’m still a CCM, unlike some.

76
00:05:01,344 --> 00:05:02,344
Lesha.

77
00:05:02,530 --> 00:05:03,448
What are you doing?

78
00:05:03,449 --> 00:05:04,449
That's how it should be.

79
00:05:05,930 --> 00:05:08,061
Lesha, please, can you do this

80
00:05:08,061 --> 00:05:09,598
so that today doesn't happen again?

81
00:05:09,598 --> 00:05:11,687
Okay, let's figure it out.

82
00:05:15,540 --> 00:05:16,918
I hope she's worth it?

83
00:05:18,503 --> 00:05:19,840
Do you think I'm sleeping with her?

84
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
But no?

85
00:05:22,800 --> 00:05:25,078
Of course, you shoot well, honey.

86
00:05:26,020 --> 00:05:28,438
But you are drawing conclusions about me completely wrong.

87
00:05:31,562 --> 00:05:32,562
Lesha,

88
00:05:33,668 --> 00:05:34,717
be careful.

89
00:05:35,023 --> 00:05:36,023
Fine.

90
00:05:36,678 --> 00:05:40,258
In the meantime, keep an eye on the boy, I don’t know, there,

91
00:05:40,766 --> 00:05:42,238
maybe there is somewhere to hide.

92
00:05:43,309 --> 00:05:45,484
My friend has a dacha near Kaluga.

93
00:05:46,086 --> 00:05:47,463
He's been calling for a visit for a long time.

94
00:05:47,525 --> 00:05:50,248
I can take Denis with me, and we’ll wait there until

95
00:05:50,248 --> 00:05:51,248
Great.

96
00:05:51,665 --> 00:05:53,801
Come on, I'll call you in a taxi.

97
00:05:54,635 --> 00:05:55,313
Let's go.

98
00:05:55,314 --> 00:05:58,475
If anything happens, I'll call your friend's number.

99
00:05:58,475 --> 00:06:00,283
You don't use your phone.

100
00:06:00,549 --> 00:06:01,549
Understood?

101
00:06:01,785 --> 00:06:04,077
Lesha, taxi at entrance 385.

102
00:06:05,272 --> 00:06:06,344
Yeah, thanks, Van.

103
00:06:06,709 --> 00:06:07,709
Lesha

104
00:06:16,692 --> 00:06:19,531
Actually, I wanted to ask, should I give you the gun?

105
00:06:19,531 --> 00:06:23,571
No, no, keep it with you, just in case, please be careful.

106
00:06:24,292 --> 00:06:25,870
Well, bye, fighter.

107
00:06:26,352 --> 00:06:29,067
I will look after your mother, and you will look after my Marinka.

108
00:06:29,067 --> 00:06:30,067
Agreed?

109
00:06:30,232 --> 00:06:32,391
We will find your dad, don't worry.

110
00:06:48,268 --> 00:06:50,487
Call your guard and have him take us away from here.

111
00:06:50,807 --> 00:06:52,147
Now.

112
00:06:57,746 --> 00:06:58,746
Van.

113
00:06:58,893 --> 00:06:59,893
Lech, no.

114
00:06:59,910 --> 00:07:00,910
Oh, listen.

115
00:07:01,129 --> 00:07:02,246
Well, you saw everything yourself.

116
00:07:02,594 --> 00:07:04,087
Nope, that’s out of the question.

117
00:07:04,148 --> 00:07:05,406
Well done, Vanya.

118
00:07:05,648 --> 00:07:07,567
Do you have your own award?

119
00:07:07,588 --> 00:07:09,387
I gave it to Marinka just in case.

120
00:07:10,027 --> 00:07:10,608
And I know

121
00:07:10,609 --> 00:07:14,367
You have an unaccounted stash, clean, from Abkhazia.

122
00:07:14,367 --> 00:07:15,985
Two APS, Makar and TT.

123
00:07:16,798 --> 00:07:17,667
Interesting.

124
00:07:17,668 --> 00:07:18,695
I'm a former opera, Vanya.

125
00:07:18,695 --> 00:07:20,678
I just don’t give up my people and don’t set them up.

126
00:07:20,719 --> 00:07:22,617
If there is no shooting, I will return it.

127
00:07:22,699 --> 00:07:26,478
If it goes differently, the traces will not reach you.

128
00:07:26,640 --> 00:07:27,656
I'm answering you.

129
00:07:31,615 --> 00:07:32,615
Vanya!

130
00:07:32,839 --> 00:07:34,578
Of course, you have leaks.

131
00:07:34,859 --> 00:07:36,345
Certainly.

132
00:07:36,345 --> 00:07:37,037
Thank you.

133
00:07:37,038 --> 00:07:42,038
I'm fed up that no one can do the simplest job.

134
00:07:42,660 --> 00:07:45,374
Or should I do everything?

135
00:07:45,374 --> 00:07:46,374
Answer!

136
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
No, but

137
00:07:48,760 --> 00:07:49,602
But?

138
00:07:49,603 --> 00:07:50,365
What but?

139
00:07:50,366 --> 00:07:51,773
Continue!

140
00:07:51,773 --> 00:07:53,299
The voice has broken through!

141
00:07:54,203 --> 00:07:57,099
Your idea was to watch a wrestler knock down a woman.

142
00:07:58,721 --> 00:08:02,264
We could have done it on the way to the cafe.

143
00:08:02,264 --> 00:08:03,639
You wanted to watch a movie.

144
00:08:05,782 --> 00:08:07,238
Ah, that's how it is!

145
00:08:09,061 --> 00:08:13,357
So you're saying that I screwed up?

146
00:08:13,357 --> 00:08:14,357
Answer!

147
00:08:15,621 --> 00:08:17,178
Am I the one who screwed up?

148
00:08:20,669 --> 00:08:21,885
Yes.

149
00:08:21,885 --> 00:08:22,885
Three.

150
00:08:25,469 --> 00:08:27,495
Well done!

151
00:08:27,495 --> 00:08:29,593
There are still eggs.

152
00:08:29,593 --> 00:08:31,088
Although they are rarely used.

153
00:08:31,208 --> 00:08:32,869
Okay, okay.

154
00:08:32,869 --> 00:08:34,208
You are the son of a fighter.

155
00:08:39,862 --> 00:08:41,127
Luga, remind me.

156
00:08:45,436 --> 00:08:46,950
What are you, a fighter?

157
00:08:46,950 --> 00:08:49,948
I see that you don’t love your son very much.

158
00:08:52,988 --> 00:08:55,147
As long as I have the woman, you won’t do anything to him.

159
00:08:55,907 --> 00:08:59,587
Otherwise I’ll bury it somewhere in the woods, and your plan will fail.

160
00:08:59,848 --> 00:09:01,486
How do you know my plan?

161
00:09:02,712 --> 00:09:04,146
Well, you need her land.

162
00:09:05,878 --> 00:09:07,447
You’re still rummaging around for something, right?

163
00:09:07,447 --> 00:09:09,807
She dies, the land passes to the heir.

164
00:09:10,328 --> 00:09:13,627
The son is a husband, but you can easily deal with them.

165
00:09:14,628 --> 00:09:17,127
And if the case is not found, your business depends.

166
00:09:17,129 --> 00:09:18,346
You're driving, fighter.

167
00:09:19,160 --> 00:09:23,578
If I were ready to kill him, I would kill him right away, and all questions would be closed.

168
00:09:24,380 --> 00:09:27,895
They would have closed with me.

169
00:09:27,895 --> 00:09:29,100
But I have other plans, Galya.

170
00:09:30,351 --> 00:09:31,560
I still want to live.

171
00:09:32,845 --> 00:09:34,319
Okay, what do you suggest?

172
00:09:35,501 --> 00:09:38,180
Tomorrow morning you will board Mitya on a plane to Istanbul.

173
00:09:38,861 --> 00:09:40,500
My man meets him there.

174
00:09:40,960 --> 00:09:43,760
As soon as I realize that you won't get him,

175
00:09:45,054 --> 00:09:46,131
I'll tell you where the body is.

176
00:09:47,119 --> 00:09:49,752
No, I don’t like your proposal, Sasha.

177
00:09:50,234 --> 00:09:51,369
Here's mine for you.

178
00:09:52,715 --> 00:09:54,971
I won't kill your son.

179
00:09:56,073 --> 00:10:01,092
I will order a piece to be cut from it every hour,

180
00:10:01,232 --> 00:10:03,730
until you give me this Lebedeva.

181
00:10:12,391 --> 00:10:13,391
Oleg.

182
00:10:14,307 --> 00:10:18,166
Call your people who are sitting with the Wrestler's son.

183
00:10:18,766 --> 00:10:21,786
Ask them to put the phone on speaker like this.

184
00:10:24,547 --> 00:10:27,363
Order that the boy's little finger be cut off.

185
00:10:30,988 --> 00:10:31,988
Oleg, are you deaf?

186
00:10:33,132 --> 00:10:34,486
Get your phone.

187
00:10:37,067 --> 00:10:38,685
Oleg, you bastard, call!

188
00:10:39,087 --> 00:10:42,166
No, Sidor, we will not cut the child.

189
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
Stop.

190
00:10:50,547 --> 00:10:51,547
What are you doing?

191
00:10:53,882 --> 00:10:55,680
I'll start cutting you now.

192
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
What's the point?

193
00:10:57,533 --> 00:10:58,890
You don't know my people.

194
00:10:59,653 --> 00:11:01,190
You don't know where they are.

195
00:11:01,331 --> 00:11:03,429
Without me you are like without hands, Seryozha.

196
00:11:05,210 --> 00:11:08,810
Come on, make the right decision if you don't want to lose control.

197
00:11:14,385 --> 00:11:22,325
So let's take a breath now and try to find some other solution.

198
00:11:43,208 --> 00:11:51,128
That’s it, fighter, Olezhek is no more, I’ll perish and I’ll get to your boy too.

199
00:11:52,308 --> 00:11:57,748
Tomorrow I want to get Lepityeva, alive or dead.

200
00:12:02,115 --> 00:12:03,419
You said on the phone

201
00:12:03,419 --> 00:12:06,288
that after my death Galyamin will take over my heirs.

202
00:12:07,509 --> 00:12:10,167
My husband has disappeared and cannot be contacted.

203
00:12:11,553 --> 00:12:12,608
Could they have it?

204
00:12:16,033 --> 00:12:16,824
Easily.

205
00:12:16,825 --> 00:12:19,069
They won't kill him, right?

206
00:12:19,069 --> 00:12:20,069
Since they need him.

207
00:12:27,129 --> 00:12:28,693
So what are you going to do now?

208
00:12:28,815 --> 00:12:29,851
Get your son out.

209
00:12:31,114 --> 00:12:32,138
I don't know how, but

210
00:12:34,154 --> 00:12:35,673
Ideally, of course, remove Gallyamin.

211
00:12:38,007 --> 00:12:39,013
This is unlikely.

212
00:12:39,013 --> 00:12:41,333
We need you to testify against Gallyamin.

213
00:12:42,821 --> 00:12:44,520
Nobody will imprison Gallyamin.

214
00:12:46,286 --> 00:12:47,820
You can fake a murder.

215
00:12:48,392 --> 00:12:49,392
What?

216
00:12:49,983 --> 00:12:51,721
Put the customer in prison, that's what they do.

217
00:12:52,222 --> 00:12:55,641
You, Olga Antonovna, will testify that you saved Alexandrov in the cafe.

218
00:12:56,101 --> 00:12:57,346
And if you do it quickly,

219
00:12:57,346 --> 00:13:00,280
then the police will detain Gallyamin before he gets to your son.

220
00:13:00,363 --> 00:13:01,363
This is a chance.

221
00:13:03,284 --> 00:13:05,081
The main thing is that the cops give us this chance.

222
00:13:06,141 --> 00:13:07,261
Do you have such a person?

223
00:13:14,181 --> 00:13:16,886
Boris Evgenievich, sorry for waking you up.

224
00:13:16,886 --> 00:13:17,961
The matter is very urgent.

225
00:13:28,133 --> 00:13:30,818
My security will be doubled.

226
00:13:30,818 --> 00:13:32,541
Place people around the perimeter.

227
00:13:32,747 --> 00:13:33,621
I'll do it.

228
00:13:33,622 --> 00:13:36,081
Everyone who worked for Yazykov is now working for you.

229
00:13:36,881 --> 00:13:39,941
Find out who he entrusted to guard the Wrestling boy.

230
00:13:40,442 --> 00:13:42,021
On you, Fighter, his team.

231
00:13:42,623 --> 00:13:46,702
Find out where it merged, turn it from here.

232
00:13:52,487 --> 00:13:54,231
Salnikov?

233
00:13:54,231 --> 00:13:58,582
This cannot be, Galyamin killed his wife.

234
00:13:59,162 --> 00:14:03,782
And yet, you don’t think I made it all up?

235
00:14:03,782 --> 00:14:07,335
No, but the plan you propose is

236
00:14:07,335 --> 00:14:09,102
Are you sure that Galyamin will believe this?

237
00:14:09,102 --> 00:14:11,382
Alexander Bortsov is our trump card.

238
00:14:12,291 --> 00:14:15,384
Galyamin is sure that he knows him well and is unlikely to allow him to

239
00:14:15,384 --> 00:14:17,181
that Bortsov is collaborating with the police.

240
00:14:17,181 --> 00:14:18,810
Why is this person helping you?

241
00:14:22,022 --> 00:14:23,611
They have their own war with Galyamin.

242
00:14:27,441 --> 00:14:29,671
Let's fake my murder.

243
00:14:31,191 --> 00:14:32,931
Bortsov will report this to Galyamin.

244
00:14:32,931 --> 00:14:34,711
Galyamin will send his people to make sure.

245
00:14:34,991 --> 00:14:38,071
And you will have proof that Galyamin ordered the murder.

246
00:14:45,290 --> 00:14:48,109
Do you think Misha wasn’t scared when they killed him?

247
00:14:50,049 --> 00:14:53,369
Well, it can’t be that every single one of them is hostile.

248
00:15:20,439 --> 00:15:21,164
Speak.

249
00:15:21,165 --> 00:15:23,797
They hit the cameras, they were picked up by the driver on the 2nd road.

250
00:15:23,817 --> 00:15:26,196
They went to a garage cooperative in Lyubertsevo.

251
00:15:26,218 --> 00:15:28,316
You'll report back when everything is done.

252
00:15:35,069 --> 00:15:37,295
Eat, eat.

253
00:15:37,295 --> 00:15:38,295
I'm already leaving.

254
00:15:40,166 --> 00:15:41,376
Adjust the pillows?

255
00:15:41,542 --> 00:15:43,337
Do not touch me.

256
00:15:50,035 --> 00:15:52,048
Not weak, Trofeev.

257
00:15:52,048 --> 00:15:53,125
Apparently a good coach.

258
00:15:53,125 --> 00:15:54,794
Listen, he's the best I know.

259
00:15:55,915 --> 00:15:58,073
You also say that wrestling is better than boxing.

260
00:16:01,417 --> 00:16:02,753
Slav, open yours.

261
00:16:10,425 --> 00:16:13,074
I bought you snow here, kefir, that’s all.

262
00:16:13,855 --> 00:16:15,065
I thought I'd take half a liter,

263
00:16:15,065 --> 00:16:16,305
I didn’t take it, in general, I didn’t take it.

264
00:16:16,305 --> 00:16:17,436
Listen, it’s right that I didn’t take it.

265
00:16:17,436 --> 00:16:18,436
Hold on.

266
00:16:20,051 --> 00:16:22,999
I'll go pick up my grandson from kindergarten, I'll be there in an hour.

267
00:16:22,999 --> 00:16:23,475
Yeah.

268
00:16:23,476 --> 00:16:24,600
How is it quiet around there?

269
00:16:24,600 --> 00:16:25,358
Yes, it seems quiet.

270
00:16:25,359 --> 00:16:28,509
Excuse me, but what do you mean the toilet is here?

271
00:16:29,672 --> 00:16:30,949
Well, not so much with this one.

272
00:16:31,029 --> 00:16:33,388
But there is a narrow passage to the next line.

273
00:16:33,750 --> 00:16:35,648
Usually everyone goes there for a little while.

274
00:16:35,810 --> 00:16:36,848
Let's go, I'll accompany you.

275
00:16:38,343 --> 00:16:39,343
Let's go.

276
00:16:43,964 --> 00:16:45,289
Knock twice three times.

277
00:16:48,869 --> 00:16:51,012
Listen, she's great.

278
00:16:51,012 --> 00:16:52,329
It's cracking, but it's holding on.

279
00:16:53,151 --> 00:16:54,151
I don't think I'm stupid.

280
00:16:55,291 --> 00:16:57,489
I wouldn't fit in with a fool.

281
00:16:59,093 --> 00:17:00,509
Why did you even come here?

282
00:17:01,852 --> 00:17:04,088
I don’t like it when the weak are bullied from childhood.

283
00:17:05,119 --> 00:17:06,500
Why the hell did you come?

284
00:17:06,500 --> 00:17:09,669
Yes, it became interesting who fought against the golem.

285
00:17:14,447 --> 00:17:15,447
Lisovsky?

286
00:17:17,580 --> 00:17:19,720
Only this balalaika doesn't sound a damn thing.

287
00:17:20,320 --> 00:17:24,898
Here I had a guitar, my father’s, with the personal autograph of Laim Semenovich.

288
00:17:25,821 --> 00:17:27,352
Yesterday I exchanged it for this garbage dump.

289
00:17:29,588 --> 00:17:30,588
Dike.

290
00:17:46,979 --> 00:17:47,979
Where?

291
00:17:48,041 --> 00:17:49,041
In Chicago.

292
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Suburb, here you are.

293
00:18:01,152 --> 00:18:03,416
I'll go for a walk too.

294
00:18:06,337 --> 00:18:07,337
Olga Antonovna,

295
00:18:07,876 --> 00:18:09,496
try to get some sleep.

296
00:18:10,236 --> 00:18:11,556
While we are waiting for the boy.

297
00:18:18,766 --> 00:18:20,005
Did you call, Comrade General?

298
00:18:20,005 --> 00:18:21,005
Yes, come in.

299
00:18:25,030 --> 00:18:31,202
I looked at your report on the combination with Galyamin and the staging of the murder

300
00:18:31,202 --> 00:18:32,202
this

301
00:18:32,429 --> 00:18:33,429
Lebedeva.

302
00:18:33,965 --> 00:18:37,103
Yes, Lebedeva.

303
00:18:37,103 --> 00:18:38,627
Explanatory.

304
00:18:38,627 --> 00:18:41,564
This bastard is very smart and has no brakes.

305
00:18:41,684 --> 00:18:43,729
He should have been pinned down a long time ago.

306
00:18:43,729 --> 00:18:44,729
Shall we study?

307
00:18:44,765 --> 00:18:46,110
Eat.

308
00:18:46,110 --> 00:18:46,666
I'm ready.

309
00:18:46,667 --> 00:18:47,667
Ready.

310
00:18:51,281 --> 00:18:52,182
Fine.

311
00:18:52,183 --> 00:18:57,359
Only you understand that Galyamin is not an easy figure these days.

312
00:18:57,359 --> 00:19:03,019
Here you have to hit for sure, so you’d better give all the materials to Yuri Fedorovich.

313
00:19:03,380 --> 00:19:05,158
He ate the dog on Galyamin.

314
00:19:05,519 --> 00:19:09,579
I was getting ready to retire, but for the sake of this opportunity I persuaded him to stay.

315
00:19:09,819 --> 00:19:11,603
Don't worry about rewards, Bor.

316
00:19:11,603 --> 00:19:12,603
All glory to you.

317
00:19:14,201 --> 00:19:16,039
For me it's a matter of principle, you know.

318
00:19:29,111 --> 00:19:31,315
Listen to how you carry it, huh?

319
00:19:31,315 --> 00:19:32,315
So heavy.

320
00:19:33,131 --> 00:19:35,970
Stechkin should not be carried, but used for its intended purpose.

321
00:19:36,650 --> 00:19:37,793
He has less return

322
00:19:37,793 --> 00:19:39,709
than this.

323
00:19:39,709 --> 00:19:41,273
Again, he has power.

324
00:19:41,273 --> 00:19:43,670
In short, you need to know how.

325
00:19:45,516 --> 00:19:46,668
Well, guys, one hell of a deal.

326
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
Yes!

327
00:20:16,114 --> 00:20:18,053
My application was given to Salnikov.

328
00:20:44,290 --> 00:20:44,619
Fighter!

329
00:20:44,620 --> 00:20:46,806
Open up!

330
00:20:46,806 --> 00:20:52,629
I know that you are there, you have no chance, you give up your woman.

331
00:20:52,649 --> 00:20:56,109
This is our business with Galama, I will kill her myself.

332
00:20:57,371 --> 00:21:00,288
I said, open it, or I’ll kill myself now.

333
00:21:04,237 --> 00:21:07,889
Listen, you need to drive your car to the passage between the garages,

334
00:21:08,509 --> 00:21:10,209
Let's press on the starboard side and there.

335
00:21:28,809 --> 00:21:29,904
Hello.

336
00:21:29,904 --> 00:21:32,448
My name is Arseniy Sergeevich Kolesnik.

337
00:21:33,530 --> 00:21:35,848
I want to report an armed attack.

338
00:21:36,529 --> 00:21:38,040
Olga, lie back.

339
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
Lie down, lie back.

340
00:21:40,112 --> 00:21:41,308
And don't raise your head.

341
00:21:44,152 --> 00:21:47,696
Listen, well, one is driving, the other is shooting back.

342
00:21:47,696 --> 00:21:48,696
How do we saw?

343
00:21:50,473 --> 00:21:52,828
It’s better for me to shoot, I have more practice.

344
00:21:55,747 --> 00:21:56,747
Here you go.

345
00:22:59,520 --> 00:22:59,881
Higher!

346
00:22:59,882 --> 00:23:00,882
Run!

347
00:24:14,032 --> 00:24:14,341
Gone.

348
00:24:14,342 --> 00:24:16,371
Fighter, I helped again.

349
00:24:16,371 --> 00:24:18,690
But she lost her guard; we have his mobile phone.

350
00:24:18,730 --> 00:24:21,734
I understand.

351
00:24:21,734 --> 00:24:23,030
Get me her number.

352
00:24:42,630 --> 00:24:46,310
Well, is she still alive, lucky bitch?

353
00:24:47,192 --> 00:24:49,190
Don't worry, this is temporary.

354
00:24:49,932 --> 00:24:50,932
Give me a fighter.

355
00:24:57,111 --> 00:24:58,421
Are you satisfied?

356
00:24:58,421 --> 00:24:59,670
Played a war game.

357
00:25:00,613 --> 00:25:02,984
Just don't fucking jump off.

358
00:25:02,984 --> 00:25:04,330
I already have your son.

359
00:25:07,073 --> 00:25:11,232
Remember, everything always happens the way I want.

360
00:25:11,353 --> 00:25:14,992
Anyone who goes against me falls into the grave.

361
00:25:15,213 --> 00:25:18,692
So get out, get out of this bastard and crawl towards me.

362
00:25:18,934 --> 00:25:21,091
For now, I'm giving myself and your son a chance.

363
00:25:21,474 --> 00:25:23,098
Okay, I'll do it.

364
00:25:23,098 --> 00:25:24,093
Don't touch your son.

365
00:25:24,094 --> 00:25:26,027
Kremova, possession 19.

366
00:25:27,415 --> 00:25:28,590
You're two hours away.

367
00:25:32,928 --> 00:25:33,993
Malifoy, bitch.

368
00:25:34,759 --> 00:25:35,756
Somehow I signed up.

369
00:25:35,757 --> 00:25:37,697
This entry won't help while I'm in Senokovo.

370
00:25:39,765 --> 00:25:41,677
Where?

371
00:25:41,737 --> 00:25:43,098
To Goryamin.

372
00:25:43,098 --> 00:25:44,356
We need to stop this madness.

373
00:25:45,101 --> 00:25:46,101
Open up!

374
00:25:46,539 --> 00:25:47,997
He'll just kill you!

375
00:26:07,023 --> 00:26:08,944
Hello baby.

376
00:26:08,944 --> 00:26:10,302
Listen, these are the circumstances here.

377
00:26:10,884 --> 00:26:12,561
I'll disappear here for a while.

378
00:26:13,143 --> 00:26:16,902
I just wanted to tell you that I know very dearly everything that exists between us.

379
00:26:17,283 --> 00:26:19,862
I truly lived with you for the first time.

380
00:26:20,402 --> 00:26:21,979
I'll show up as soon as I can and explain everything to you.

381
00:26:23,787 --> 00:26:28,162
Comrade General, unfortunately, Lieutenant Colonel Malich’s information was not confirmed.

382
00:26:29,706 --> 00:26:33,442
Regarding the shootout in garages, everything is obvious there.

383
00:26:34,692 --> 00:26:37,051
Former employee Semyonov attacked citizens.

384
00:26:37,537 --> 00:26:38,202
Colonel?

385
00:26:38,203 --> 00:26:38,971
Yes, I drank.

386
00:26:38,972 --> 00:26:39,972
Greetings from Galemina.

387
00:26:41,474 --> 00:26:42,696
Weapons to the ground!

388
00:26:42,696 --> 00:26:43,414
Hands behind your head!

389
00:26:43,415 --> 00:26:44,150
Stand still!

390
00:26:44,151 --> 00:26:45,351
Hands so I can see them!

391
00:26:49,960 --> 00:26:54,272
Remember, everything always happens the way I want.

392
00:26:54,392 --> 00:26:58,011
Anyone who goes against me falls into the grave.

393
00:26:58,252 --> 00:27:01,731
So get out, get out of this bastard and crawl towards me,

394
00:27:01,992 --> 00:27:04,251
as long as I give myself and your son a chance.

395
00:27:05,620 --> 00:27:07,317
He simply left no choice.

396
00:27:08,859 --> 00:27:12,758
He kidnapped my son, said that if I didn’t do this, he would kill him.

397
00:27:13,739 --> 00:27:16,497
He and the colonel have these old scores to settle.

398
00:27:18,119 --> 00:27:19,497
Galyamin killed his wife.

399
00:27:21,498 --> 00:27:25,198
Salnikov returned from retirement to imprison Galyamin.

400
00:27:27,289 --> 00:27:28,398
This is not forgiven.

401
00:28:11,750 --> 00:28:13,271
Where is the Fighter?

402
00:28:13,271 --> 00:28:14,410
She arrived alone.

403
00:28:15,436 --> 00:28:16,049
Where is he?

404
00:28:16,050 --> 00:28:17,050
I have no idea.

405
00:28:17,713 --> 00:28:18,769
We separated.

406
00:28:20,951 --> 00:28:24,249
Get everyone out of the house and return to your post.

407
00:28:24,354 --> 00:28:25,354
And your mother?

408
00:28:25,491 --> 00:28:28,010
The mother remains in the house with a nurse.

409
00:28:28,770 --> 00:28:33,390
If the Fighter shows up here, take him down right there.

410
00:28:47,797 --> 00:28:52,275
On the way here, I stopped by a lawyer and left a note that I was coming to see you.

411
00:28:52,435 --> 00:28:56,535
So if anything happens to me, everyone will know that I did it.

412
00:28:56,616 --> 00:28:58,475
They won't give a damn about it, they'll prove it.

413
00:29:00,357 --> 00:29:02,394
Successful and respected businessman.

414
00:29:03,796 --> 00:29:06,435
No one will prove anything, as always.

415
00:29:07,017 --> 00:29:08,017
That's not all.

416
00:29:09,339 --> 00:29:10,975
I made a will.

417
00:29:13,113 --> 00:29:17,033
In the event of my death, the land in Savelovsk will go to the Czech Bank.

418
00:29:17,315 --> 00:29:18,315
As always.

419
00:29:19,718 --> 00:29:21,553
I'm offering a reasonable deal.

420
00:29:22,577 --> 00:29:24,772
I am ready to repay the bank loan.

421
00:29:25,513 --> 00:29:29,253
The land will pass to you as soon as you release your son Alexander Bortsov

422
00:29:29,903 --> 00:29:31,272
and my husband Nikolai.

423
00:29:32,296 --> 00:29:33,533
He's loyal to you.

424
00:29:37,742 --> 00:29:40,453
Do you seriously think now that you are insured?

425
00:29:42,341 --> 00:29:45,040
Your partner and lover, Misha Varnakov,

426
00:29:45,942 --> 00:29:47,561
he was also very brave.

427
00:29:47,561 --> 00:29:49,181
Aren't you tired of intimidating me?

428
00:29:51,003 --> 00:29:53,461
Do you even know how to solve things differently?

429
00:29:53,461 --> 00:29:55,080
There is no other way with sheep.

430
00:29:55,203 --> 00:29:56,203
Of course.

431
00:29:57,401 --> 00:30:00,660
All your power rests on fear.

432
00:30:02,321 --> 00:30:03,681
Perhaps it works for now.

433
00:30:03,681 --> 00:30:04,921
It always works.

434
00:30:05,002 --> 00:30:06,960
There is nothing more reliable than fear.

435
00:30:08,777 --> 00:30:10,535
And here he is.

436
00:30:10,535 --> 00:30:13,157
Listen here, I don't care about anything right now.

437
00:30:13,517 --> 00:30:16,513
To the ground, to everyone.

438
00:30:16,513 --> 00:30:17,513
Except for one thing.

439
00:30:19,598 --> 00:30:22,756
I want to destroy you.

440
00:30:22,756 --> 00:30:26,356
Do you hear, you bitch, destroy it.

441
00:30:28,840 --> 00:30:33,316
And I will do it because I can.

442
00:30:35,579 --> 00:30:37,836
Listen, I can.

443
00:30:40,002 --> 00:30:41,379
Fuck you, asshole.

444
00:32:05,502 --> 00:32:08,682
I beg you, please, quickly!

445
00:32:09,142 --> 00:32:13,125
Help!

446
00:32:13,125 --> 00:32:14,341
Don't come near!

447
00:32:15,263 --> 00:32:16,270
Don't you dare!

448
00:32:16,270 --> 00:32:17,621
Don't come near!

449
00:32:19,095 --> 00:32:20,095
It's you!

450
00:32:21,485 --> 00:32:24,482
Why did you lock me here?

451
00:32:24,664 --> 00:32:25,664
What am I to you?

452
00:32:26,814 --> 00:32:27,814
My God!

453
00:32:28,246 --> 00:32:29,482
What's happened?

454
00:32:29,645 --> 00:32:30,933
I fed her, nothing happened to her.

455
00:32:30,933 --> 00:32:32,401
Ravil, we're leaving!

456
00:32:33,063 --> 00:32:35,633
The car is waiting below.

457
00:32:35,633 --> 00:32:37,260
We're leaving here!

458
00:32:37,482 --> 00:32:38,023
We!

459
00:32:38,024 --> 00:32:40,613
So what's wrong with you?

460
00:32:40,613 --> 00:32:43,123
You know that Ravil is fine.

461
00:32:43,214 --> 00:32:43,660
Yes?

462
00:32:43,661 --> 00:32:46,343
Ravil is pruning the apple trees in the garden.

463
00:32:47,023 --> 00:32:49,543
You know how much he loves his apple trees.

464
00:32:49,964 --> 00:32:51,578
Yes, it's true.

465
00:32:51,578 --> 00:32:53,224
Loves it very much.

466
00:32:53,224 --> 00:32:55,963
How do you know?

467
00:32:57,887 --> 00:33:00,227
Since childhood, mom.

468
00:33:00,227 --> 00:33:01,423
Since childhood.

469
00:33:03,768 --> 00:33:05,425
Ravil will come now.

470
00:33:06,148 --> 00:33:07,966
Give it, give it.

471
00:33:09,698 --> 00:33:10,698
Don't be afraid.

472
00:33:20,198 --> 00:33:24,926
Ravil, tell him not to get in the car.

473
00:33:25,293 --> 00:33:28,027
It's good that he didn't sit in my heart.

474
00:33:29,914 --> 00:33:32,004
Rest, mom.

475
00:33:34,303 --> 00:33:35,371
Rest.

476
00:33:36,301 --> 00:33:37,371
Rest.

477
00:33:38,255 --> 00:33:39,431
Why are you standing?

478
00:33:40,353 --> 00:33:42,151
The college is calming.

479
00:33:46,786 --> 00:33:48,051
Turn on the record.

480
00:34:07,985 --> 00:34:09,078
Yes, Comrade Minister.

481
00:34:09,078 --> 00:34:12,903
Alexander Bortsov testifies and has an audio recording of the order.

482
00:34:13,143 --> 00:34:13,744
I understand

483
00:34:13,745 --> 00:34:17,443
that Galyamin is a difficult person, and our related colleagues stand up for him,

484
00:34:17,703 --> 00:34:22,853
but Colonel Salnikov was one of the experienced and honest operatives.

485
00:34:22,853 --> 00:34:24,463
We can't let this go.

486
00:34:25,443 --> 00:34:26,004
Probably

487
00:34:26,005 --> 00:34:29,983
there will be a leak, he will try to escape, so we need to act quickly.

488
00:34:32,212 --> 00:34:33,603
I'll keep you posted.

489
00:34:36,150 --> 00:34:37,150
Work, Borya.

490
00:34:39,365 --> 00:34:40,365
Eat.

491
00:34:58,100 --> 00:34:58,808
Come on in.

492
00:34:58,809 --> 00:35:00,579
He wants to kill me.

493
00:35:01,888 --> 00:35:03,420
Do you have a telephone here?

494
00:35:03,563 --> 00:35:05,199
No, my phone is prohibited.

495
00:35:05,853 --> 00:35:06,853
Help!

496
00:35:07,782 --> 00:35:10,960
Girl, who are you?

497
00:35:12,821 --> 00:35:17,719
Are you Sergei's fiancee?

498
00:35:45,227 --> 00:35:48,906
Tell me, you don’t love him, do you?

499
00:35:49,248 --> 00:35:50,325
Don't love him?

500
00:35:50,586 --> 00:35:54,366
You can’t love him, even though he’s my own son.

501
00:35:54,366 --> 00:35:56,526
Run away from him, he is a monster.

502
00:36:08,160 --> 00:36:12,500
What, you, you don't believe me, but she knows everything.

503
00:36:12,682 --> 00:36:14,693
Come, come here, come here.

504
00:36:14,693 --> 00:36:15,697
Tell.

505
00:36:17,426 --> 00:36:18,791
No, he's silent.

506
00:36:18,791 --> 00:36:20,679
And I'll tell you, I'll tell you.

507
00:36:21,281 --> 00:36:25,066
Seryozha killed his father.

508
00:36:25,066 --> 00:36:26,066
It exploded in the car.

509
00:36:26,581 --> 00:36:31,819
And miraculously, a wave threw me back, and now I’m like

510
00:36:32,563 --> 00:36:33,525
Hostage.

511
00:36:33,526 --> 00:36:38,403
And he swears that it was not he who put the car in the bomb, but his enemy.

512
00:36:39,385 --> 00:36:44,082
Hey, I know who the main franc is here.

513
00:36:45,805 --> 00:36:48,903
Tuka, get away from her.

514
00:36:50,166 --> 00:36:51,794
I said get away from her.

515
00:36:51,794 --> 00:36:53,993
Don't go near her, Seryozha.

516
00:36:53,993 --> 00:36:55,482
Mom, come back to bed.

517
00:36:55,886 --> 00:36:58,543
What are you doing?

518
00:37:07,535 --> 00:37:08,535
Oh you creature!

519
00:37:09,988 --> 00:37:10,988
Come on.

520
00:37:17,959 --> 00:37:19,527
So what are you going to do about it?

521
00:37:21,258 --> 00:37:22,587
Are you just going crazy?

522
00:37:24,550 --> 00:37:25,685
Come on.

523
00:37:25,685 --> 00:37:27,385
What are you going to do, this bitch?

524
00:37:29,391 --> 00:37:31,207
Shoot.

525
00:37:32,597 --> 00:37:33,744
Shoot.

526
00:37:36,097 --> 00:37:37,555
Come on, do you hear?

527
00:37:39,024 --> 00:37:40,060
Do you hear that?

528
00:37:40,060 --> 00:37:41,060
Shoot!

529
00:37:41,177 --> 00:37:42,843
Shoot!

530
00:37:42,843 --> 00:37:43,843
Well!

531
00:37:56,075 --> 00:37:57,075
Sheep.

532
00:37:58,508 --> 00:37:59,695
I knew it.

533
00:38:00,877 --> 00:38:03,095
The sheep is just luckier

534
00:38:04,305 --> 00:38:05,315
than others.

535
00:38:07,720 --> 00:38:09,040
Let's.

536
00:38:09,315 --> 00:38:10,315
Let's.

537
00:38:10,969 --> 00:38:11,969
Police!

538
00:38:14,011 --> 00:38:15,011
Hands behind your head!

539
00:38:15,923 --> 00:38:17,004
Stand!

540
00:38:17,004 --> 00:38:17,510
Hands behind your head!

541
00:38:17,511 --> 00:38:17,899
Weapons here!

542
00:38:17,900 --> 00:38:18,900
The police are working!

543
00:38:19,165 --> 00:38:19,748
I'm holding it!

544
00:38:19,749 --> 00:38:20,749
Control!

545
00:38:21,703 --> 00:38:22,840
What the hell?

546
00:38:25,283 --> 00:38:27,859
Galyamin Sergey Ravilievich.

547
00:38:29,041 --> 00:38:33,120
You have been arrested on suspicion of organizing the murder of Colonel Yuri Salnikov.

548
00:38:35,892 --> 00:38:36,683
What?

549
00:38:36,684 --> 00:38:37,684
Whom?

550
00:38:56,206 --> 00:38:57,206
Come on in.

551
00:38:59,491 --> 00:39:00,491
What the

552
00:39:07,479 --> 00:39:08,479
Hey!

553
00:39:13,396 --> 00:39:14,396
Well, Gleb?

554
00:39:19,482 --> 00:39:20,846
Welcome to my world.

555
00:39:46,373 --> 00:39:47,373
Vadim Petrovich.

556
00:39:48,013 --> 00:39:49,590
So, how did it go?

557
00:39:49,793 --> 00:39:51,191
No problem, my job.

558
00:39:52,974 --> 00:39:53,974
Great.

559
00:39:54,792 --> 00:39:58,890
And here are additional materials on the object.

560
00:39:59,331 --> 00:40:03,831
Don’t fight, make honest contacts if necessary.

561
00:40:04,674 --> 00:40:05,650
Accepted.

562
00:40:05,651 --> 00:40:09,691
We have a matter under special control here, that’s clear, right?

563
00:40:11,403 --> 00:40:12,403
It's clear.

564
00:40:36,747 --> 00:40:40,326
This is a children's camp on a lake, not Daj Mahal, which you can't count.

565
00:40:41,449 --> 00:40:44,966
I plan to start construction immediately after the New Year.

566
00:40:45,707 --> 00:40:48,305
And I need to understand the real construction timeframe.

567
00:40:52,919 --> 00:40:55,286
I'm sorry, I'll call you back, I have a second line.

568
00:40:56,775 --> 00:40:57,775
Yes.

569
00:41:01,736 --> 00:41:04,926
Okay, I understand, thank you, I'll be right there.

570
00:41:10,109 --> 00:41:11,346
Nikita, turn around.

571
00:41:11,346 --> 00:41:13,048
We are going to the hospital on Nelidovskaya.

572
00:41:13,570 --> 00:41:14,570
Did something happen?

573
00:41:17,279 --> 00:41:18,826
My husband came out of his coma.

574
00:41:21,229 --> 00:41:23,206
Great news, Olga Antonovna.

575
00:41:37,368 --> 00:41:40,326
I would drink a heart and drink whiskey.

576
00:41:40,749 --> 00:41:43,466
We would like to cover ourselves like a blanket.

577
00:41:43,727 --> 00:41:46,867
We would be like climbing on rocks.

578
00:41:46,987 --> 00:41:49,957
We would like to cover up all of each other's cracks.

579
00:41:49,957 --> 00:41:53,067
Getting out of each other like a spoonful of jam.

580
00:41:53,348 --> 00:41:56,346
I would be the most affectionate person in the world.

581
00:41:56,830 --> 00:42:02,605
I would fly like a shadow for the most beautiful, smart, generous, rich one.

582
00:42:03,276 --> 00:42:06,033
We would have tea with chamomile and mint in the morning.

583
00:42:06,073 --> 00:42:08,971
Everyone would look at us with envy.

584
00:42:09,515 --> 00:42:12,252
We would enjoy our modesty.

585
00:42:12,554 --> 00:42:15,513
Life would flow like a river, flawlessly.

586
00:42:15,774 --> 00:42:20,469
And we would live like this, at least forever, forever, all our lives.


